Web Toolbar by Wibiya

Angela Andáy - FAURÉ, Nocturne

Poem by Comte de Villiers de L'isle-Adam (1838-1889) Music by Gabriel Fauré (1845-1924) op 43, no. 2 Recorded LIVE, 1998. Biographies and more on http://www.angelaprodeo.org La nuit, sur le grand mystère, Entr'ouvre ses écrins bleus: Autant de fleurs sur la terre, Que d'étoiles dans les cieux! On voit ses ombres dormantes S'éclairer à tous moments, Autant par les fleurs charmantes Que par les astres charmants. Moi, ma nuit au sombre voile N'a, pour charme et pour clarté, Qu'une fleur et qu'une étoile... Mon amour et ta beauté! Translation: The night, upon the great mystery, Opens her blue caskets: As much flowers on the earth, As stars in the sky! We see the sleeping shadows becoming lighter in each moment, As much by the charming flowers As by the charming stars. I, my sombre cloaked night, Have nothing to charm and enlighten But one flower and one star... My love and your beauty. We hope you will enjoy this and feel free to send the link to any one who likes a good 'chanson classique français'. Love and Light, AngelaProDeo"

piano Klavier sopraan sopran soprano mezzo diva dutch alto contralto alt adam L'Isle Villier Fauré Nocturne français chanson song french Andáy Angela

Aucune note. Soyez le premier à attribuer une note !

Loading

le Programme de récompense Tracker-web-site.com Donner son avis, partager, gagner des lots

logo-twitter-withbird-1000-allblue.png    forum       Annuaire      videos        jeux    www.Tracker-web-site.com